Tuesday, February 23, 2016

偷来的家

大儿子已经升上学院,离家到外自己生活。有时候我会设身处地,想象他有没有想家;毕竟这是他第一次独立生活(虽然金钱上还是脱不了脐带!)。家,对他此刻的心情,是什么概念呢?

不仅是永远准备好的饭菜而已吧?

幸好他叔叔住得近,婶婶时常在周末邀他过去吃顿家常菜,一解思乡之愁。

这种血缘关系的关心,支撑起的安全网,让一个人稳稳地抓住土地,安心地拔高,开枝散叶,另长成一株覆盖宽广的大树,继续呵护树荫下脆弱的幼苗,让他们也有机会慢慢茁壮长大。

取自豆瓣:欺诈计划(又名偷来的家)

对那些不幸的,没有大树遮阳挡雨的弱苗,家又是什么概念?生病的大树,自顾不暇,甚至有可能把病菌传染给幼苗,一起败坏。

昨天一口气看了两部日本电影,《海街diary》和《欺诈计划》。日本的某些电影,细腻得近乎沉闷,节奏缓慢,你一直在等,该发生高潮了吧?结果只是轻轻的交代而已,叫人泄气。日本民族,真是个太会隐忍的种族啊!

从前看过跟据真实新闻改编的电影《无人知晓》,一个激烈的故事,拍得徐徐缓缓,不需抢地呼天来控诉社会的残酷。日本的style就是不跟你来凶的,轻轻刺你一下,却直中死穴叫你血流不停。

三部都是围绕在‘家’的故事,不完整的家,怎么尽力过着小确幸的日子。没有家长的孩子,自力更生。《海街日记》的女生们还好,奶奶陪着,长大了之后,爱屋及鸟,慷慨地把同父异母又丧父丧母的小妹接过来住,即使小妹的妈妈是破坏她们家庭的第三者。

《无人知晓》里的四个孩子,招母亲遗弃后,无电无水无收入无上学无户籍的日子里,在一间小屋里互相依靠,挨着活下去,特别心酸的故事。他们匿藏在小镇云云众生里,谁也不知道。若不是小妹意外死亡,哥哥偷偷把小妹塞在旅行箱,带到飞机场挖洞掩埋,否则也不会曝露他们的踪迹。

《欺诈计划》开始,男童在课堂上发表作文“家庭介绍”,爸爸站在课室后面紧张聆听。叙述的画面是一个普普通通的中产阶级,收拾得整整齐齐的小房子,女主人愉快地煮饭,女儿放学回家,顺道买到很划算的鸡肉,占到便宜,两个女的特别激动开心。

儿子们坐到餐桌等开饭,爸爸下班回家了,加入饭局。妈妈女儿端上晚餐,大伙要验收爸爸一天的收入,当爸爸把一些现金和信用卡摊在桌上,气氛不对了。戏里还是若无其事的,是观者觉得被耍了。因为,爸爸的所得,原来是偷来的。他白天穿好西装皮鞋,带着公事包开车出去,到处去寻找空置的房子,破窗行窃。他的职业是小偷,他的妻子也有工作,是爱情骗子,大儿子到一间小印刷厂上班,制作假护照。

这一个离经叛道的家庭,像最普通的日本家庭,有着他们日常的快乐和忧心的事,如女儿儿子上高中大学的经费。撇开他们的职业,活脱脱就是你我一样的家庭。大人在外干的事,小的什么都知道,家人之间没有隐瞒,每个人都知道本分和禁忌,知道要互相保护。
 
互相保护,导演用迂回的叙事手法,交代为什么孩子们死心塌地,维护这个家,即使根本不是亲生家长。坦白说来,是一个乌合之众的凑合,爸爸把两个被亲父母虐待的男孩偷走,妈妈自己是家暴的受害者,想自杀的当儿,却救回被亲父性侵,也要自杀的女孩。他们之间,没一人是之前认识的。

即使如此,凑合的一家子,日子过得满足和谐,各自找到归属,平安快乐。小弟在课堂里用他那个年纪的童语,天衣无缝地创造美好生活的描写。要不是妈妈工作的时候出了事,他们那家或者就无忧无虑地长长久久生活下去。

“我的家庭真可爱, 整洁美满又安康。。。”小时候老师教导的儿歌,我们都记得。家的意义是什么呢?家是传宗接代养儿防老?有人替你送终?生几个孩子让你差使?或家是互相取暖,唇齿相依?

也想起某个家庭,某日摸上我家偷窃的空空儿。或许我们的估计是对的,哈比人自圆其说,认为他手头正紧需要钱。现实中,有没有如电影故事一样平和婉约呢?我无法设想太多,身为受害者,我们才该悲愤填膺。




37.2 度杂货店


5 comments:

  1. 这是特殊的“家庭”,但现实中很多看起来正常的家庭,一点都不正常,只是维持着世俗眼光以为的关系~:)

    ReplyDelete
  2. 表面特殊但内里正常的家庭。
    对比表面正常但内里不正常的家庭。XD

    ReplyDelete
  3. 我也在上星期看了這齣欺詐計劃,如果現實中真有受害者群能最終找到互助而融合在一起,未嘗不是件好事,只不過作奸犯科,就再形成對立了

    ReplyDelete
  4. 我也在上星期看了這齣欺詐計劃,如果現實中真有受害者群能最終找到互助而融合在一起,未嘗不是件好事,只不過作奸犯科,就再形成對立了

    ReplyDelete
    Replies
    1. 看过BBC一部纪录片,描写来自罗马尼亚吉普赛人的扒手和小偷,从东欧向西进,捞得风生水起。自成一国,赚得很好,甚至拒绝政府提供的就职或上学的协助。看来觉得悲哀。

      Delete

有话您说,我听着: